Меню

Избрани новини

Музика

Ябълката на раздора „Гълъбо“ вече и с гръцка версия (видео)

Христос Дендринос изпълнява песента със свой текст

Скандалната песен „Гълъбо”, която се превърна в ябълката на раздора между изпълняващият я  Мирослав Костадинов – Миро и авторката Вида Пиронкова се сдоби със своя гръцка версия, но с коренно различен текст.

В превод на български, заглавието на песента е „Ще бъда там”, а изпълнителя й е Христос Дендринос.

Авторът на музиката – пловдивчанката Вида Пиронкова, се е доверила за създаването на текста на певеца.

Богатият оркестров аранжимент е на гръцкия композитор Акис Мелис. Записът е осъществен в студио "EARTH" - Атина, пише Трафик нюз бг.

През септември ще бъде осъществен и видеоклип на тази песен, която в оригиналния си вариант се казва "Гълъбо" - с музика, текст и аранжимент от мен и изпълнение на великия Миро, обяви Вида.



Коментари (0)

Няма коментари.

Добави коментар


Попитай Елза

Финалът на кое от актуалните риалити предавания очаквате с най-голям интерес?

 

Покажи резултати